test

Общество

Филолог Шмелева напомнила, что военному вмешательству предшествует языковое

3 ноября 2022, 11:31
3 ноября 2022, 11:31 — Общественная служба новостей — ОСН

В последнее время все чаще говорит о необходимости сохранения чистоты русской речи. Накануне правительство внесло в Государственную думу законопроект, предполагающий недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке. О том, насколько необходима такая мера, в эфире Общественной службы новостей пояснила заведующая кафедрой инновационных технологий филологического образования МГОУ, президент ассоциации педагогов московской области «Учителя русского языка и литературы» Анна Шмелева.

«Вопрос в том, от кого защищать русский язык и как. Когда мы хотим сохранить чистоту родной речи, здесь включаются серьезные механизмы и рычаги со стороны государства и общества. Но что именно под этим понимать? Если мы говорим, например, о заимствовании имен, то это обогащение, которое не заменишь ничем — да это и не нужно совершенно», — заявила эксперт.

Филолог напоминает времена средневековой Руси, когда на первых этапах становления государства, в X-XI веках, уже шел культурный обмен: в российское государство поступала переводная литература, плюс в результате войн князья и дружинники привносили в свою речь много нового. Особенно эта тенденция была сильна в XI веке посредством книжной культуры.

«Однако, с другой стороны, могут возникнуть вопросы совершенно другого порядка. В этой связи вспоминаю Ломоносова, чьи первые труды были написаны на латыни и английском языке: впоследствии он обратил внимание на то, что военному вмешательству предшествует вмешательство языковое — сейчас бы мы это назвали информационной войной», — отметила Шмелева.

blockquote

Ломоносов обращал внимание на влияние в России польской культуры и речи: сперва оно распространялось на Западную Русь, через несколько веков дошло до двора царя Алексея Михайловича. В своих работах ученый предвидел французское вмешательство. Ломоносов, а вслед за ним и русские поэты подхватили романтическую культуру и стали апологетами идеи, согласно которой язык — не просто средство общения, но и некое орудие, и поэт должен быть прежде всего воин-защитник чистоты русской речи.

«Проблема отнюдь не нова, если мы посмотрим на историю развития не только языка, но и общества в целом. В древности говорили: история — учительница жизни. Пушкин отмечал: история слишком мало известна русским. А ведь мы могли бы учиться на собственных ошибках. История говорит о постоянном заимствовании иностранных слов: латынь, греческий язык, французский, сейчас английский. Но это неизбежно. Язык — это живой организм, он развивается и так или иначе оставит то, что ему нужно», — уверена Шмелева.

Больше актуальных новостей и эксклюзивных видео смотрите в телеграм канале ОСН. Присоединяйтесь!