test

Политика

Песков прокомментировал заявление Борреля об «ошибке перевода»

6 сентября 2022, 11:27
6 сентября 2022, 11:27 — Общественная служба новостей — ОСН

В Кремле плохо относятся относимся к неточным формулировкам которые позволяют неправильные переводы. Соответствующее заявление сделал пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков, пишет РИА Новости.

Напомним, пресс-секретарь главы евродипломатии Петер Стано заявил, что Боррель не называл Россию «фашистским государством и фашистским режимом», это была ошибка перевода.

«Мы плохо относимся к таким переводам. И плохо относимся к неточным формулировкам, которые позволяют такие неправильные переводы», – резюмировал представитель Кремля.

Прежде Песков сообщил, что Евросоюз не перестает показывать свою ненависть в отношении РФ. «Шаг за шагом, к сожалению, Брюссель и отдельные европейские столицы демонстрируют абсолютное отсутствие разума, к нашему сожалению. Это касается и таких антироссийских порывов, просто ненависти к нашей стране: в абсолютно нерациональных и даже абсурдных действиях в энергетическом плане, за которые приходится расплачиваться населению европейских стран», —

Как передавала Общественная служба новостей ранее, слова главы внешнеполитической службы Европейского союза (ЕС) Жозепа Борреля, который назвал Россию «фашистским государством» прокомментировала официальный представитель МИД РФ Мария Захарова. «Боррелю надо так назвать США, ведь пресс-секретарь Байдена заявила, что «американские республиканцы – фашисты». Вперед, Жозеп!» – написала Захарова в Telegram-канале.

Больше актуальных новостей и эксклюзивных видео смотрите в телеграм канале ОСН. Присоединяйтесь!