Ланфрен-ланфра, чито-гврито, кени пьяче пью — что означают эти странные фразы в советских фильмах?

4 декабря 2024, 18:32
Кадр из фильма "Д'Артаньян и три мушкетёра" , 1978 г., реж. Г. Юнгвальд-Хилькевич, Одесская киностудия
4 декабря 2024, 18:32 — Общественная служба новостей — ОСН

Хотя советское кинонаследие стало для нас сокровищницей крылатых выражений, некоторые из сказанных героями фильмов фраз до сих пор вызывают вопросы. Разбираем некоторые популярные примеры и удивляемся (или не очень).

«Ланфрен-ланфра»

Помните песню кавалера де Брильи «Ланфрен-ланфра» в исполнении Михаила Боярского? Вероятно, многие приняли неизвестное, но мелодичное сочетание, за признание в любви на французском. На деле же оно ничего не значит — это напев из старинных песен. Как у нас — «ой-люли-люли».

«Чито-гврито, чито-маргалито»

А вот у песни из фильма «Мимино» действительно есть логичный перевод. «Чито-гврито, чито-маргалито, да» означает «птичка, птичка, птичка-невеличка я» на грузинском. К слову, на родине Георгия Данелии эту песню любят и знают наизусть (как и саму киноленту, разумеется).

«Кени пьяче пью»

Одновременно и комичный, и очаровательный момент в «Формуле любви» — эпизод, где герои Александра Абдулова и Семена Фарады исполняют «Неаполитанскую песенку». «Донна белла маре, кредере кантаре, дами иль моменто, кени пьяче пью» — казавшаяся итальянским выражением строчка на деле — набор случайных слов вроде «море», «женщина», «что мне нравится» и так далее.

А ранее Общественная служба новостей составила список из пяти забытых советских фильмов с новогодней атмосферой. Подробнее об этом читайте в предложенном материале.

Больше актуальных новостей и эксклюзивных видео смотрите в телеграм канале ОСН.