test

Общество

Лишь 10 % слов в русском языке имеют исконно русские корни — филолог Русецкая

14 декабря 2022, 20:02
14 декабря 2022, 20:02 — Общественная служба новостей — ОСН

В Госдуме принят в первом чтении закон о защите русского от иностранных заимствований. В частности, речь идет о недопущении использования англицизмов или других иностранных слов на государственном и образовательном уровнях. Исключения — слова, не имеющие общеупотребительных аналогов в русском языке.

Член Совета по русскому языку при президенте РФ, депутат Мосгордумы, филолог Маргарита Русецкая в беседе с Общественной службой новостей в целом позитивно отнеслась к принятию нового закона. Хотя, по ее словам, принципиально нового он не несет, так как и ранее предполагалась ответственность за чрезмерное употребление заимствованных слов.

С другой стороны, влияние других языков и заимствования — это естественный процесс. Речь прежде всего идет о борьбе с засильем иностранного сленга и иноязычными обозначениями в бизнесе и рекламе.

«Если посмотреть вообще на корпус русского языка, то, по мнению специалистов, не более 10 % слов, которые мы используем в бытовой, публичной или научной коммуникации, имеют исконно русские корни»

blockquote

«Если посмотреть вообще на корпус русского языка, то, по мнению специалистов, не более 10 % слов, которые мы используем в бытовой, публичной или научной коммуникации, имеют исконно русские корни. Все остальное — это слова, заимствованные в разные периоды развития языка. Большая их часть настолько прижилась и приняла на себя законы русского языка, в том числе грамматические и стилистические, что мы их воспринимаем как русские», — рассказала Русецкая.

Эксперт напомнила о периодах в истории нашей страны, когда язык активно пополнялся латынью, греческими, немецкими и французскими словами

«Например, «компьютер» — заимствованное слово, а «компьютерщик» — это чисто русский способ словообразования»

blockquote

«Здорово, что русский язык имеет такой механизм пополнения и обогащения за счет иностранных слов. Например, «компьютер» — заимствованное слово, а «компьютерщик» — это чисто русский способ словообразования. Значит, это слово приняло на себя грамматические правила и живет по ним», — подчеркнула Русецкая.

По ее мнению, большинство слов проверяются временем, а многие из них просто уходят в небытие.

Полную версию интервью с Маргаритой Русецкой можно прочитать по ссылке.

Больше актуальных новостей и эксклюзивных видео смотрите в телеграм канале ОСН. Присоединяйтесь!